Bingiui-m-aș și n-am cui

Un puiuț de creativ neaoș, cel mai probabil neam de hipsteraș din ăla care folosește frecvent în propoziții sau fraze cuvinte în engleză deși există suficiente alternative și în dicționarul român s-a scremut de curând și a scos căcatul ăsta care ne inundă de pe blogurile tuturor influencer-ilor (observați ironia, nu ? ) în ultimele zile. Termenul ăla m-a zgâriat pe ochi din prima zi, am văzut că au fost câțiva comentatori timizi care au încercat să explice/spună că termenul nu e chiar ce vor ăia din campania sulii să zică însă nah, dacă clientu’ dă banii bloggerul se execută indiferent cât de retardă e campania.

Ordonez mai mult pentru mine motivele pentru care urăsc maxim campania asta da’ poate printr-o minune ajunge articolul ăsta și la ființa aia retardată care-a venit cu ideea.

În primul rând “binging” nu înseamnă în nici un dicționar actual ceea ce spune campania că înseamnă. Nu există în dicționare termenul ca atare, nu există pe forumuri, eu unul nu l-am văzut niciodată folosit ca atare și să însemne “uitat în exces la seriale”. Da’ ca să nu fiți nevoiți să mă credeți pe mine pe cuvânt, hai să întrebăm interneții. Și-am întrebat, într-o ordine total aleatoare sursele serioase mai întâi. Dictonary.com / The Free Dictionary / Merriam-Webster / Thesaurus / Oxford dictionaries / Macmillan Dictionary

 verb (intransitive) binges, bingeing, binging, binged – to indulge in a binge (esp of eating or drinking)

Toate dau aceeași definiție, diferențele sunt minore. Nicăieri nu este amintit, în forma asta, uitatul la seriale. Ah, da, există și este folosit frecvent termenul de binge-watching sau binge-viewing. Dar ca atare, nimic. Ba chiar și sursa aia mai puțin ortodoxă, Urban Dictionary, care nu ar trebui luată în serios dar nah, hai să încercam și un “Hail Mary”, nu zice nimic, dar ABSOLUT nimic, de semnificația scornită de mintea odihnită a creativului român.

În al doilea rând termenul are din start o conotație negativă. “to binge” înseamnă a face ceva compulsiv, a mânca sau a bea compulsiv. Chiar și binge-watching-ul nu are tocmai o conotație pozitivă dar oricum, prin simplul fapt că a apărut ca termen derivat din binge-drinking/binge-eating, nu sună tocmai liniștitor.

În al treilea rând consider că se putea utiliza lejer vocabularul neaoș pentru termen mult mai potrivit decât ăsta inventat. Până și “maraton-tv” suna mai decent decât “binging”.

Acu’ există două posibilități, fie creativii au scos stupizenia asta sperând să devină viral (că deh, dacă lumea comentează despre o treabă, măcar umblă vorba ). Numai că nu întotdeauna reclama negativă e bună. Nu știu cât de mult ajută compania că produsele/serviciile sunt asociate cu o chestiune retardată pe care lumea în general se jenează s-o folosească ca atare. Uitându-mă nițel pe hashtagul de pe FB observ ca doar ăia parte din campanie au utilizat hashtagul ăla. Deh, nu mă miră, în general pe Facebook încerci să pari mai deștept decât ești, nu mai retardat.

A doua posibilitate este ca isteții să creadă sincer că-i o idee bună. Că au văzut ei niște alți utilizatori pe Twitter sau pe undeva prin altă parte care au folosit expresia/cuvântul respectiv și au luat-o drept idee genială pentru campania lor. Deși au pierdut din vedere că în general twitter-ul te cam obligă să scrii cât mai concis ceva (și atunci este foarte posibil ca suficienți utilizatori să fi renunțat la expresia integrală cu “binge-watching” în dauna celei simple (dar incomplete), “binging”. Ca să nu mai spunem că au pierdut din vedere și faptul că pe twitter e mai greu să-ți dai seama la ce nivel de dezvoltare mentală este posesorul contului.

Acu’ iar o să zică lumea că-s hater, bingiui-m-aș pe ea de treabă…

15 Comments Bingiui-m-aș și n-am cui

  1. jules

    In curind o sa platesc nu pentru cafea ci pentru o urma de miros de cafea. Ca ce vad in ceasca aia nu e cafea. E doar o mostra. Acum, nu ca sint eu special, doar ca parca as vrea o cafea care tine mai mult de jumatate de gura.

    Reply
  2. idaho

    Și eu m-am gândit că sună dubios, dar e deja intrată în vocabularul “de afară” noțiunea de binge watching. Mai ales, de când cu Netflix & chill. Și acum, între noi fie vorba maraton-tv sună un pic comunist.

    Ești un pic purist cu acest articol :D

    Reply
    1. Radu

      “binge-watching” da, am zis-o și eu mai sus. Însă “binging” ca atare, așa cum e împins atâta de la spate în ultimele zile, nu. Dacă nu eram bombardat cu “binging” în sus, “binging” în jos, mă abțineam, ziceam că a fost o scăpare, dar așa, yuck. Și la fel cum maraton-tv sună ușor comunist, “binging” sună de-a dreptul retardat.

      “Purist” e noul termen de alint pentru “hater” ?

  3. cheddar

    si io care credeam ca binging e chestia aia pe care o faci cand halesti prea mult, si pe urma te duci sa vomiti.

    Reply
  4. Adi

    de acord cu tine insa daca tot ai romanizat termenu o mica corectie gramaticala e necesara: se scrie bingui-m-as ;)

    Reply
  5. SirNeo

    In primul articol pe care l-am vazut cu bingingul vietii m-am gandit ca are treaba cu bing.com apoi am vazut ca insisinta lumea cu acel termen si nu am inteles si nici nu voi intelege de ce nu au folosit un termen autohton ca “maraton”. Dar poate ca nu am eu mintea creata …

    Reply
  6. Andy

    Să fie omorâtă cu foc ființa care a născocit campania ca să nu facă pui. A venit fiu-miu de 5 ani jumate să-mi spună că a văzut el la televizor și că a făcut și el la grădiniță cu colega lui Mara “binjing”. Hâ? Ce? Păi și-au apropiat așa mult fețele ca la televizor, da pe el nu l-a pleznit Mara peste față. Treabăăă. Să mori în spume Vodafone !
    Cât despre short forms, “I b/w whole season before the finale” a devenit popular mai nou.

    Reply
  7. alin

    Tot eu trebuie sa iti explic ? Nu e clar ca Romania e plina de retardati No, mai mult nu iti explic. Da-ti seama singur de ce prinde asa ceva. De la o tara plina cu minore care se fut de la 11 ani la ce te astepti ?

    Reply
  8. Mihai

    Pentru mine binging-ul e cand deschid bing.com sa caut niste porn calumea, ca mizeria aia de google ascunde tot pornu de calitate ca sa protejeze copii.

    Reply
  9. Hypher

    Aproopsito de “nixologismele la modă”: articolul de faţă m-a “emojionat” de tot!!
    Câtă dreptate ai, din păcate pentru ei, din fericire pentru noi ceilalți, celor cărora încă ne tremură neuronul “a gândire”.

    Reply

Leave a Reply to jules Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *