Criză guvernamentală ? Ia de AICI.
Adapt. Enjoy. Survive.
Google translate fun
Some Related Posts
Ultimele comentarii:
Stai, cum? Ar trebui să ne referim la dll-uri ca la "biblioteci legate dinamic"? Yuck.
Simplul fapt că academia română e o gașcă de bășinoși anacronici nu justifică apărarea provincialismelor de tot felul.
Nu pot sa fiu decât de acord. Sunt siderat de cate ori citesc comentariile de pe site-ul G4Media, de exemplu.…
Ah, uite că am uitat să remarc faptul că nici ironiile nu sunt ușor percepute...
Nu cred și nu sunt de acord... du-te naiba de prost! :)
Joey October 14, 2009 at 14:20
Da, sa traiti:
http://www.translate.google.com/translate_t#ro|fi|amintiti-va%20de%20guvern
Andrei October 14, 2009 at 17:03
da, “pula” pe finlandeza inseamna lipsa, criza sau ceva de genul asta. mai e si “pulla” care e un fel de prajitura. “hallitus” (guvern) vine de la “halli” care inseamna camera/hala.
la un moment dat am scris pe blog de unele aspecte amuzante din limba finlandeza, dar nu cred ca e cazul sa dau link.